bikup - Bildung, Kultur, Partizipation
Teile diesen Beitrag

Aktuelles


16. März 2024

bikup auf der Jobmesse 2024 in Köln

Die Erwartungen von bikup wurden weit übertroffen. Tolle Messeorganisation und ein unerwartet hoher Besucherandrang. Die offenen Stellen von bikup und auch die Fortbildung zum:r Sprach- und Integrationsmittler:in stießen auf großes Interesse. Agentur für Arbeit, Träger u.a. aus der Wirtschaft,  Soziales, Gesundheit, Pflege, dem Bildungssektor wie auch Bundesministerien kamen zusammen. Ein guter Mix für gutes Networking.

15. Februar 2024

Die Initiative „Kurve kriegen“ wird den frisch zertifizierten Sprach- und Integrationsmittler:innen vorgestellt

In regelmäßigen Abständen werden den Absolventen der Fortbildung zum:r Sprach- und Integrationsmittler:in die kriminalpräventive Initiative „Kurve kriegen“ des Ministeriums des Inneren NRW in einer gemeinsamen Veranstaltung mit bikup vorgestellt. Sie werden in der Zusammenarbeit mit Kreispolizeibehörden und pädagogischen Fachkräften eingeführt, um mit ihren Kompetenzen der soziokulturellen Vermittlung und Aufklärung wie auch des professionellen Dolmetschens vertrauensbildende Zugänge zu den Familien herzustellen.

1. Februar 2024

Bundespolizei will den Beruf Sprach- und Integrationsmittler:in in Schweden implementiert sehen

Die internationale Abteilung der Bundespolizei in Schweden lädt bikup im Kontext der Kriminalpräventiven Initiative „Rätt Kurva“ (Kurve kriegen) ein, um den Beruf und die Fortbildung zum:r Sprach- und Integrationsmittler:in gegenüber Stakeholder vorzustellen. Ziel ist es, Träger zu gewinnen, die sich bereit erklären die Fortbildung in Schweden zu implementieren, um abschließend Sprach- und Integrationsmittler: innen flächendeckend einzusetzen. Die Veranstaltung wurde von einer Vielzahl an namhaften Trägern besucht.

15. September 2023

Aktionsprogramm Integration – Angebotserweiterung zum Einsatz von Sprach- und Integrationsmittlern an KÖLNER SCHULEN

Das Regionale Bildungsbüro Köln stellt den Kölner Schulen im Rahmen des „Aktionsprogramms Integration“ Angebote zur Sprach- und Integrationsmittlung (SIM) über den bikup Sprachmittlerpool zum Abruf bereit. Das Aktionsprogramm grenzt sich deutlich von dem bereits seit 2016 bestehenden Angebot „bikup Sprachmittlerpool für die Stadt Köln“ ab, das sich auf besonders konfliktreiche Einsätze mit dem Schwerpunkt soziokultureller Fragestellungen konzentriert. Nun können auch niedrigschwellige Einsätze in sozialarbeiterischen und sozialpädagogischen Arbeitszusammenhängen zur Sicherung der Kommunikation wie z.B. im schulischen Regelalltag, Elternabende etc. zum Tragen kommen.

7. Juni 2023

Professionelle Sprach- und Integrationsmittler:innen kommen auch für Schweden in Betracht?

Die schwedische Polizei hat die bikup gGmbH in Bezug auf ihre langjährige Expertise zum Einsatz von Sprach- und Kulturmittlung im Bereich Prävention von Kriminalität kontaktiert. Beim Expertengespräch am 07.06.2023 unter Beteiligung von Verantwortlichen der schwedischen Polizei und bikup wurden die Voraussetzungen der Implementierung professioneller Sprach- und Integrationsmittler:innen und die mögliche Übertragbarkeit auf Schweden ausführlich besprochen. Weiterführende Gespräche wurden festgehalten.

1. April 2023

Sprach- und Integrationsmittler Bahaeldin Elamin bei der Stadt Sulingen im Einsatz

Nachdem Baheldin Elamin mit seiner Familie aus dem Rheinland nach Niedersachsen in den Kreis Diepholz gezogen war, erfuhr Elamin, dass die Stadt Sulingen eine Integrationsfachkraft suchte. Er bewarb sich und erhielt die Zusage. Das Anforderungsprofil für die ausgeschriebene Stelle erfüllte der aus dem Sudan stammende Elamin. Der 56-Jährige beherrscht acht Sprachen, war Stipendiat an der Universität in Skopje (Nordmazedonien), ist gelernter Versicherungskaufmann und hat bei bikup die Fortbildung zum Sprach- und Integrationsmittler absolviert. Seine verantwortungsvolle Tätigkeit bei der Stadt Sulingen hält nun vielfältige Aufgaben bereit, die er mit großem Engagement und Freude meistert. MEHR

2. März 2023

bikup referiert bei der 10. Sitzung zum Erfahrungsaustausch der Menschrechtsbeauftragten der Landesärztekammern

Varinia Fernanda Morales von bikup und Koordinatorin der Fachstelle SprachQultur erläutert gegenüber Vertreter:innen der Landesärztekammern die Bedeutung des Einsatzes von medizinisch geschulten Sprach- und Integrationsmittler:innen im Gesundheitswesen. Sie erläutert u.a. warum reine Sprachmittlung für eine reibungslose Kommunikation zwischen fremdsprachigen Patient:innen und dem Gesundheitspersonal des Öfteren nicht ausreichend ist und wie professionelle soziokulturelle Vermittlung gezielt Missverständnisse und Vorbehalte aus dem Weg räumt und die Grundlage einer vertrauensbildenden Kommunikation darstellt.

23. Januar 2023

Jubiläum des Modellprojektes „Brückenbauer:innen Palliative Care“

Seit 2021 werden Brückenbauer:innen mit Migrationshintergrund rund um das Gesundheitssystem, Pflege und insbesondere in der Palliativversorgung von bikup im Bereich Sprachmittlung geschult, damit Migrant:innen auch bei fortschreitender Erkrankung und einer begrenzten Lebenserwartung kultursensibel erreicht werden.MEHR

1. Januar 2023

24/7 Telefonie-Dolmetschdienst für ukrainische Geflüchtete in Köln: bikup Sprach- und Integrationsmittler:innen im Einsatz

Seit 01.01.2023 unterhält bikup einen 24/7 Telefonie-Dolmetschdienst für ukrainische Kriegsflüchtlinge, die zum Welcome Point Cologne (Erstanlaufstelle) der Johanniter-Unfall-Hilfe e.V. am Breslauer Platz kommen und führt den Einsatz für ukrainische Geflüchtete fort, der im März 2022 begann. Damit kam eine neue Kooperation im Bereich Telefonie zustande. Die zertifizierten bikup Sprach- und Integrationsmittlerinnen sind mit ihrem Dolmetschdienst unverzichtbar in der professionellen Sprach- und Kulturmittlung sowie Krisenintervention. Viele Geflüchtete sind durch ihre Kriegserlebnisse traumatisiert und benötigen daher eine besonders sensible Ansprache, die nur von speziell Geschulten fachlich zufriedenstellend geleistet werden kann.

20. Dezember 2022

Schulungsreihe „Sprachmittlung für Brückenbauer:innen Palliativ Care im medizinischen Bereich“

Schwerpunkt der Schulungen, die von bikup im Auftrag des Diakonischen Werks Köln im Jahr 2022 und 2023 durchgeführt wurden, war das Thema Sprachmittlung in der Palliativmedizin. Die ohnehin sehr anspruchsvolle kultursensible Sprachmittlung in der Hospiz- und Palliativversorgung erfordert auch Fachwissen zu medizinischen Termini, welches im Rahmen der Schulungen ebenfalls vermittelt wurde. Die Publikation „Zugangsbarrieren für Menschen mit Migrationshintergrund zu Angeboten der Hospiz- und Palliativversorgung: Analyse der Angebotsstruktur in Köln und Berlin“ von Schwenzer, V., Camino, Berlin 2021 finden Sie HIER

 

13. Dezember 2022

Migrantinnen als Fachkräfte erkennen, anerkennen und gewinnen / Mut zeigen und Mut machen

Frauen mit Migrations- und Fluchtgeschichte bringen unterschiedliche Biografien, Berufserfahrungen, Qualifikationen und Kompetenzen aus den Herkunftsländern mit. Die Journalistin Irma Wagner zeigt am Beispiel von Maryam H. aus dem Iran, dass große Hürden beim Zugang zum Arbeitsmarkt zu nehmen sind. Zudem stellt sie nachhaltige Angebote und wirkungsvolle Maßnahmen für eine qualifikationsadäquate berufliche Integration von Migrantinnen vor. Von der Migrant:innenorganisation MA.i e.V. wurde Maryam H. perfekt beraten und begleitet. Das Jobcenter bewilligte ihr eine Fortbildung bei bikup zur zertifizierten Sprach- und Integrationsmittlerin, die auf ihrem Studium, der Mehrsprachigkeit und ihren interkulturellen Erfahrungen aufbaut und ihre Situation als Alleinerziehende berücksichtigt.MEHR

30. November 2022

11 Forderungen zur Umsetzung des gesetzlichen Anspruchs auf Sprach- und Kulturmittlung im Gesundheitswesen

156 Verbände, Organisationen, Initiativen, Hochschulen, Vereine, Arbeitsge-meinschaften, Institutionen und Gesellschaften, wie auch die Bundesweite Arbeitsgemeinschaft der psychosozialen Zentren für Flüchtlinge und Folteropfer, die Charité Berlin, die bikup gGmbH und die bundesweite Fachstelle SprachQultur bilden das „Bündnis Sprachmittlung“, deren Beteiligte sich über die Initiative von TransVer-neXus für die Sicherstellung des gesetzlichen Anspruchs von Sprach- und Kulturmittlung im Gesundheitswesen einsetzen. Das Positionspapier finden Sie HIER.

25. November 2022

Dolmetschen in Psychotherapie und Psychiatrie: Sprachbarrieren überwinden

Das Deutsche Ärzteblatt greift die Fachtagung „Sprachmittlung sicherstellen“ in der psychotherapeutischen, psychiatrischen und psychosozialen Versorgung auf. Experten erörterten dort auch die Frage, wie hoch die Qualitätsstandards bei der Sprachmittlung anzusetzen sind. Laut Dr. Ali Kemal Gün, Integrationsbeauftragter der LVR-Klinik Köln, hat diese „die Sprachmittlung in ihren Verfahrensanweisungen festgeschrieben. Sofern eine Sprachbarriere vorhanden sei, soll ein professioneller Sprachmittler eingesetzt werden. (…)“. Für die professionelle Sprach- und Integrationsmittlung arbeitet die LVR-Klinik Köln u.a. mit der Internationalen Gesellschaft für Bildung, und Partizipation (bikup) zusammen. zum Artikel:

8. November 2022

Fortbildungsabschluss – Vollbracht, nun offiziell zertifizierte Sprach- und Integrationsmittler:innen

Der ersehnte Tag der Überreichung der Zeugnisse und der krönende Abschluss der Fortbildung zum:r Sprach- und Integrationsmittler:in des Lehrgangs Vollzeit E 2021 ist nun abermals eingetreten. Wir sind unglaublich stolz auf alle Absolvent:innen und von Dankbarkeit erfüllt für deren Interesse, Durchhaltevermögen und Weiterentwicklung. Leider konnten an der Zeugnisfeier nicht alle anwesend sein. Die Teilnehmer:innen betonten jedoch durchweg, wieviel sie gelernt haben und das dieses Wissen sie auch weiter nachhaltig in ihrem Beruf und im privaten begleiten wird. Bereits jetzt schon konnten sich vereinzelte auf eine Festanstellung freuen. Die Reden des Dozenten Herrn Dr. Neumann und unserer Geschäftsleitung Varinia Fernanda Morales untermalten die großartige Zeit mit schönen Erinnerungsmomenten.

13. Oktober 2022

bikup referiert im Auftrag des Ministeriums für Soziales, Gesundheit und Integration Baden-Württemberg bei der Veranstaltung „Netzwerktreffen der Dolmetscherpools“ in Stuttgart

Auf dem Netzwerktreffen der Dolmetscherpools referiert Varinia Fernanda Morales, Geschäftsführerin der bikup gGmbH, um anschließend im Rotationsprinzip in allen stattfindenden Workshops Rede und Antwort zu stehen. Sie geht auf die Relevanz professioneller Sprachmittlung bzw. Sprach- und Kulturmittlung in Deutschland ein, wirft einen Blick auf die Angebotslandschaft und stellt nicht nur unterschiedliche Konzepte dar, sondern die Berufsbilder des Dolmetschers und der Sprach- und Integrationsmittler:innen gegenüber. Sie geht auf das Setting und die Qualitätssicherung der Sprach- und Kulturmittlung wie auch auf deren Inanspruchnahme über Sprachmittlerpools im Sinne von Auftraggeber:innen, Sprachmittelnden und Trägern der Sprachmittlerpools ein.

So finden Sie uns