bikup - Bildung, Kultur, Partizipation
People
People

Aktuelles


28. Juli 2016

bikup in der NRZ (Neue Ruhr Zeitung): „Das Hilfenetz für psychisch kranke Flüchtlinge ist löchrig“

Wer aus einem Kriegsgebiet nach Deutschland kommt, hat oft ein Trauma erlitten. Durch Gewalt, den Verlust von Angehörigen, den Stress auf der Flucht. Jan Jessen von der Neue Ruhr Zeitung (NRZ) zeigt auf, wie dringend der Handlungsbedarf bei der psychotherapeutischen Versorgung von Flüchtlingen ist und lässt bikup Geschäftsführerin Varinia Fernanda Morales zu Wort kommen.

WEITERLESEN

6. Juli 2016

bikup in der Tagesschau: „Wenn der Arzt den Patienten nicht versteht…“

„Wer krank ist, muss zum Arzt. Damit der behandeln kann, muss sich der Patient allerdings verständlich machen können. So einfach, so logisch. Eigentlich. Denn das Integrationsgesetz sieht für Flüchtlinge im Krankheitsfall  keine Dolmetscher vor.“ ARD-Reporterin Tamara Anthony berichtet bei der Tagesschau über das neue Integrationsgesetz. Hinsichtlich der Notwendigkeit von professioneller Sprachmittlung im Gesundheitswesen bezog bikup Geschäftsführerin Varinia Fernanda Morales Stellung. WEITERLESEN

1. Juli 2016

bikup startet mit Projekt „Sprichmit“

Das von der Europäischen Union geförderte AMIF-Projekt “Sprichmit” zielt auf die praxisbezogene Umsetzung eines 6-monatigen Qualifizierungsprogramms für Sprach- und Sozialbetreuer:innen in der Flüchtlingsarbeit ab. Die Zertifizierten werden anschließend zeitnah und flexibel über den bikup Sprachmittlerpool NRW an Träger der Flüchtlingsarbeit je nach Bedarf vermittelt.

WEITERLESEN

23. Juni 2016

Parlamentarischer Abend der Initiative „Sprachmittlung im Gesundheitswesen“

Am 22. Juni 2016 lud die von bikup gGmbH – Internationale Gesellschaft für Bildung, Kultur und Partizipation – mitbegründete Initiative „Sprachmittlung im Gesundheitswesen“ zum Parlamentarischen Abend in die Landesvertretung der Freien und Hansestadt Hamburg beim Bund in Berlin. Im Fokus der Veranstaltung stand die „Verbesserung der Behandlungsqualität von nicht Deutsch sprechenden Patienten durch professionelle Sprachmittlung“.

mehr Info

22. Juni 2016

Die SiG Initiative lädt zum Parlamentarischen Abend ein

Am 22. Juni 2016 lud die von bikup gGmbH mitbegründete Initiative „Sprachmittlung im Gesundheitswesen“ (SiG) zum Parlamentarischen Abend in die Landesvertretung der Freien und Hansestadt Hamburg beim Bund in Berlin. Im Fokus der Veranstaltung stand die „Verbesserung der Behandlungsqualität von nicht Deutsch sprechenden Patienten durch professionelle Sprachmittlung“.

mehr Info

21. Juni 2016

Öffentliche Anhörung im Deutschen Bundestag

Varinia Fernanda Morales von bikup bezog als Sachverständige Stellung zur Finanzierung professioneller Sprachmittlung bei der medizinischen und psychotherapeutischen Versorgung von Flüchtlingen und Asylsuchenden. Sie äußerte sich unter anderem auch zu den Bedingungen, wann eine Sprach- und Kulturmittlung notwendig und sinnvoll sei.

mehr Info

21. Juni 2016

Finanzierungsmöglichkeiten der psychotherapeutischen Versorgung von Flüchtlingen

Am 8. Juni 2016 lud der Ausschuss für Gesundheit des Deutschen Bundestages Experten zur öffentlichen Anhörung zum Thema medizinische und psychotherapeutische Versorgung von Flüchtlingen und Asylsuchenden in Deutschland. Im Fokus dieser Anhörung standen die zwei folgenden Anträge: Antrag “Medizinische Versorgung für Geflüchtete und Asylsuchende diskriminierungsfrei sichern”, eingereicht durch die Fraktion DIE LINKE, sowie der Antrag “Psychotherapeutische und psychosoziale Versorgung von Asylsuchenden und Flüchtlingen verbessern”, eingereicht durch die Fraktion Bündnis 90/Die Grünen. mehr Info

17. Juni 2016

Asylsuchende und Flüchtlinge – Therapiefreiheit ist nicht gesichert

Neben bikup setzen sich die Bundesärztekammer und die Bundespsychotherapeutenkammer (BPtK) für eine Regelung der Finanzierung von professioneller Sprach- und Kulturmittlung im Gesundheitswesen ein.
Beide Berufsverbände sprechen sich für eine Kostenübernahme durch die GKV aus und äußerten diesen Standpunkt im Rahmen einer Anhörung des Gesundheitsausschusses des Bundestages am 08. Juni 2016, an dem auch bikup Geschäftsführerin Varinia Fernanda Morales zum Thema Stellung bezog. WEITERLESEN

9. Juni 2016

Was macht eigentlich…

…ein:e Sprach- und Integrationsmittler:in? Ein Artikel im Magazin „Sozialcourage – Das Magazin für Soziales Handeln“, das von der Caritas herausgegeben wird, zeigt auf anschauliche Art und Weise die Arbeit unseres Sprach- und Integrationsmittlers Inan Durmus. Akteur:innen der Migrations- und Sozialarbeit ist der Beruf ein Begriff, denn Sprach- und Integrationsmittler:innen sind für den Erfolg ihrer Arbeit oft unverzichtbar. Sie dolmetschen professionell und vermitteln kultursensibel, damit Sprachbarrieren überwunden werden können.

WEITERLESEN

8. Juni 2016

Öffentliche Anhörung im Deutschen Bundestag: Finanzierungsmöglichkeiten der psychotherapeutischen Versorgung von Flüchtlingen

Am 8. Juni 2016 lud der Ausschuss für Gesundheit des Deutschen Bundestages Expert:innen zur öffentlichen Anhörung zum Thema medizinische und psychotherapeutische Versorgung von Flüchtlingen in Deutschland. Die Sachverständige Varinia Fernanda Morales der bikup gGmbH, äußerte sich zu den Bedingungen, wann eine Sprach- und Kulturmittlung notwendig und sinnvoll sei und worauf es bei der Qualifizierung von Sprach- und Integrationsmittler:innen für eine wirksame Psychotherapie ankomme. Außerdem formulierte sie Handlungsempfehlungen für die Politik zur Finanzierung professioneller Sprachmittlung. WEITERLESEN

9. Mai 2016

bikup bietet ab Juli 2016 Integrationskurse Deutsch an!

bikup erweitert sein Bildungsangebot und bietet ab Juli 2016 Integrationskurse an, die vom BAMF gefördert werden. Diese richten sich v. a. an Migrant:innen und Flüchtlinge, die ihre Deutschkenntnisse und ihr Wissen über Deutschland vertiefen möchten. Eine erfolgreich bestandene Abschlussprüfung führt zum „Zertifikat Integrationskurs“. Weitere Informationen finden Sie hier. Download Informationsblatt

9. Mai 2016

alverde begleitet Sprach- und Integrationsmittler bei seiner Arbeit

Das dm-Magazin alverde begleitet unseren Sprach- und Integrationsmittler M. Fehaad bei seinem Einsatz beim Kommunalen Integrationszentrum der Stadt Leverkusen. M. Fehaad dolmetscht an diesem Morgen für Kalid Osman, einen syrischen Flüchtling, das Gesprochene vollständig und vermittelt außerdem bei möglichen kulturellen Differenzen.

weiterlesen

So finden Sie uns