bikup - Bildung, Kultur, Partizipation
Teile diesen Beitrag

Aktuelles


17. Juni 2016

Asylsuchende und Flüchtlinge – Therapiefreiheit ist nicht gesichert

Neben bikup setzen sich die Bundesärztekammer und die Bundespsychotherapeutenkammer (BPtK) für eine Regelung der Finanzierung von professioneller Sprach- und Kulturmittlung im Gesundheitswesen ein.
Beide Berufsverbände sprechen sich für eine Kostenübernahme durch die GKV aus und äußerten diesen Standpunkt im Rahmen einer Anhörung des Gesundheitsausschusses des Bundestages am 08. Juni 2016, an dem auch bikup Geschäftsführerin Varinia Fernanda Morales zum Thema Stellung bezog. WEITERLESEN

9. Juni 2016

Was macht eigentlich…

…ein:e Sprach- und Integrationsmittler:in? Ein Artikel im Magazin „Sozialcourage – Das Magazin für Soziales Handeln“, das von der Caritas herausgegeben wird, zeigt auf anschauliche Art und Weise die Arbeit unseres Sprach- und Integrationsmittlers Inan Durmus. Akteur:innen der Migrations- und Sozialarbeit ist der Beruf ein Begriff, denn Sprach- und Integrationsmittler:innen sind für den Erfolg ihrer Arbeit oft unverzichtbar. Sie dolmetschen professionell und vermitteln kultursensibel, damit Sprachbarrieren überwunden werden können.

WEITERLESEN

8. Juni 2016

Öffentliche Anhörung im Deutschen Bundestag: Finanzierungsmöglichkeiten der psychotherapeutischen Versorgung von Flüchtlingen

Am 8. Juni 2016 lud der Ausschuss für Gesundheit des Deutschen Bundestages Expert:innen zur öffentlichen Anhörung zum Thema medizinische und psychotherapeutische Versorgung von Flüchtlingen in Deutschland. Die Sachverständige Varinia Fernanda Morales der bikup gGmbH, äußerte sich zu den Bedingungen, wann eine Sprach- und Kulturmittlung notwendig und sinnvoll sei und worauf es bei der Qualifizierung von Sprach- und Integrationsmittler:innen für eine wirksame Psychotherapie ankomme. Außerdem formulierte sie Handlungsempfehlungen für die Politik zur Finanzierung professioneller Sprachmittlung. WEITERLESEN

9. Mai 2016

bikup bietet ab Juli 2016 Integrationskurse Deutsch an!

bikup erweitert sein Bildungsangebot und bietet ab Juli 2016 Integrationskurse an, die vom BAMF gefördert werden. Diese richten sich v. a. an Migrant:innen und Flüchtlinge, die ihre Deutschkenntnisse und ihr Wissen über Deutschland vertiefen möchten. Eine erfolgreich bestandene Abschlussprüfung führt zum „Zertifikat Integrationskurs“. Weitere Informationen finden Sie hier. Download Informationsblatt

9. Mai 2016

alverde begleitet Sprach- und Integrationsmittler bei seiner Arbeit

Das dm-Magazin alverde begleitet unseren Sprach- und Integrationsmittler M. Fehaad bei seinem Einsatz beim Kommunalen Integrationszentrum der Stadt Leverkusen. M. Fehaad dolmetscht an diesem Morgen für Kalid Osman, einen syrischen Flüchtling, das Gesprochene vollständig und vermittelt außerdem bei möglichen kulturellen Differenzen.

weiterlesen

15. April 2016

BPtK veröffentlicht Ratgeber für Flüchtlingseltern in drei Sprachen

Viele Flüchtlingskinder haben in ihrer Heimat Krieg und Gewalt erlebt. Rund jedes fünfte Flüchtlingskind leidet unter einer posttraumatischen Belastungsstörung. Eltern wissen nicht immer, wie sie ihren psychisch belasteten oder erkrankten Kindern helfen können. Deshalb hat die Bundespsychotherapeutenkammer (BPtK) einen Ratgeber für Flüchtlingseltern veröffentlicht. Die BPtK informiert darüber, wie sich traumatisierte Kinder und Jugendliche je nach Alter verhalten können und zeigt an vielen konkreten Situationen, wie Eltern angemessen reagieren können. Der Ratgeber liegt in Deutsch, Englisch und Arabisch vor. Der Sprachmittlerpool NRW der bikup gGmbH unterstützte die Publikation der Broschüre hinsichtlich ihrer Übersetzung ins Arabische sowie des anschließenden kultursensiblen Lektorats.

arabisch    deutsch    englisch

13. April 2016

Pressegespräch des Kommunalen Integrationszentrums zum Start des Projektes „Sprachmittlerpool für die Stadt Köln“

Im Pressegespräch des Kommunalen Integrationszentrums der Stadt Köln wurde das Kooperationsprojekt Sprachmittlerpool für die Stadt Köln mit dem Sprachmittlerpool NRW der bikup gGmbH vorgestellt. In Zusammenarbeit mit bikup werden durch kultursensibles Dolmetschen und Vermitteln zwischen Mitarbeiter:innen städtischer Einrichtungen wie Schulen oder Kitas und neu zugewanderten Bürger:innen sprachliche Missverständnisse behoben und Konflikte reduziert. Ziel ist es, einen barrierefreien Zugang zur Kölner Verwaltung und öffentlichen Einrichtungen zu schaffen und diese effizienter zu gestalten.

WEITERLESEN

8. April 2016

Notwendigkeit professioneller Sprachmittlung im Gesundheitswesen

In der Fachzeitschrift „Impu!se für Gesundheitsförderung“ der Landesvereinigung für Gesundheit und Akademie für Sozialmedizin Niedersachsen e.V. wird der bikup Artikel „Professionelle Sprachmittlung im Gesundheitswesen ist eine Notwendigkeit.“ veröffentlicht. Hierin wird die Wichtigkeit kultursensiblen Dolmetschens im Gesundheitskontext betont und der bikup Sprachmittlerpool NRW als professionelle und erfolgreiche Deckung dieses Bedarfs vorgestellt.

WEITERLESEN

9. März 2016

Gelungener Beitrag zum Fortbildungsprogramm für Sprach- und Kulturmittler im LEB Hamburg

Der Landesbetrieb Erziehung und Beratung (LEB) engagiert bikup als Referenten für ein Interkulturelles Trainings im Bereich Sprach- und Kulturmittlung.
Die Unterstützung unbegleiteter minderjähriger Flüchtlinge (UMF) über Sprach- und Kulturmittler:innen steht im Fokus des Fortbildungsprogramms, in dessen Rahmen bikup an vier Tagen eine interkulturelle Schulung zur Thematik „Kultursensibles Dolmetschen“ übernimmt. Mit dem Ziel, zukünftig Konfliktsituationen vorzubeugen, werden in angeregter und reflektierter Auseinandersetzung in einer Gruppe von ca. 20 meist männlichen Teilnehmer:innen die Aufgaben, Handlungsspielräume und Grenzen eines:r Sprach- und Kulturmittler:in erarbeitet und dem Berufsprofil eines:r Pädagog:in oder Erzieher:in gegenübergestellt.

13. Januar 2016

Reibungslose Unterbringung von Flüchtlingen und Asylsuchenden mit Unterstützung von Sprach- und Integrationsmittlern

Das EBZ der Wohnungswirtschaft und Immobilienwirtschaft engagiert bikup für ein Webinar für Leiter:innen aus dem Bereich Bestandsbewirtschaftung, Mitarbeiter:innen aus dem Bereich Vermietung und Bestand sowie Sozialarbeiter:innen. Dabei wurden Handlungsansätze aufgezeigt wie durch den Einsatz von Sprach- und Integrationsmittler:innen Kommunikationsschwierigkeiten behoben werden können und eine bessere Verständigung zwischen Wohnungsunternehmen, Vermieter:innen und Flüchtlingen als Mieter:innen erreicht werden kann. WEITERLESEN

16. Dezember 2015

„Wir lernen kochen und Deutsch“ – Erzbistum Köln informiert über seine Flüchtlingshilfsaktion

Im Rahmen der Fortbildung zum:r Sprach- und Integrationsmittler:in betreut der angehende Sprach- und Integrationsmittler Yaghoob Ebrahimi während seines Praktikums beim Jugendmigrationsdienst wöchentlich einen Kochkurs für Flüchtlinge. Innerhalb der Flüchtlingshilfsaktion “Neue Nachbarn” des Erzbistums Köln bereitet er gemeinsam mit den Jugendlichen und jungen Erwachsenen jeden Dienstagabend Köstlichkeiten aus unterschiedlichen Ländern zu. Gemeinsam wird gegessen und Deutsch gelernt. (Foto: Heike Fischer)

WEITERLESEN

15. Dezember 2015

bikup schult Akteure der Entwicklungshilfe

Als Startschuss des Projektes „Migration und Transformation“ wurde bikup von Germanwatch e.V. für eine individuell konzipierte Schulung im Bereich „Interkulturelle Kompetenz – Arbeiten mit Migrantenselbstorganisationen (MSO)“ engagiert. Thematische Schwerpunkte waren u.a. die aktuelle migrations- und flüchtlingspolitische Debatte sowie die historische Einbettung in die Migrationsgeschichte Deutschlands und die daraus resultierenden strukturellen Bedingungen für die Etablierung von MSO. Es wurden konkrete Handlungsempfehlungen zu einer erfolgreichen Zusammenarbeit von MSO mit Nicht-Regierungsorganisationen vermittelt.

18. November 2015

Flüchtlinge sagen „Danke“

Sprach- und Integrationsmittler Sami Chabaan koordiniert die mehrsprachige Flüchtlingsarbeit in der Notunterkunft in Marienheide. Hier dolmetscht und vermittelt er bei einer Danksagung von Flüchtlingen an die Vertreter:innen des Oberbergischen Kreises, der Gemeinde Marienheide und des Deutschen Roten Kreuzes als Träger der Notunterkunft. Das Online- Magazin Oberberg aktuell berichtet.

WEITERLESEN

17. November 2015

Herausforderungen für Gesundheit und Pflege in der Einwanderungsgesellschaft

8. Integrationsgipfel: Bundeskanzlerin Merkel und Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration, Staatsministerin Özoğuz diskutieren mit Expert:innen über Herausforderungen für Gesundheit und Pflege in der Einwanderungsgesellschaft.

WEITERLESEN

16. November 2015

bikup auf der MEDICA in Düsseldorf

Das Krankenhaus-Kommunikations-Centrum (KKC) vertritt gemeinsam mit dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) und bikup die Initiative “Sprachmittlung im Gesundheitswesen” auf der MEDICA Messe (16. – 19.11.2015). Am 18.11.2015 findet um 13.00 Uhr eine Podiumsdiskussion im KKC-Forum (Programm) u.a. mit Varinia Fernanda Morales, Geschäftsführerin bikups und Dr. Peter Merschitz, CTO SAVD Wien, zum Thema “Der Blick über den Tellerrand – Was erwartet uns künftig in der interkulturellen Kommunikation” statt.

So finden Sie uns